Flamboyant and secret Avignon - Avignon flamboyante et secrète
(Français ci-dessous) Hello, my name is Jérôme Bergami and I am 51 years old. I am a writer: author of travelogues and poetry; I am a film lecturer: specialising in extreme walks around the world; I am co-founder of the association La Terre en Marche, which organises walking expeditions on different continents. I have been living in Avignon for five years with my wife and daughter. The City of the Popes, a UNESCO World Heritage Site, is unique from a historical, heritage and architectural point of view. It is also a dynamic city in terms of culture (the Avignon Theatre Festival), commerce and gastronomy. With enthusiasm and warmth, I love showing tourists around the city, sharing my knowledge, my favourite spots and my top tips. So let's set off together to discover Avignon! ---- Bonjour, je m'appelle Jérôme Bergami et j'ai 51 ans. Je suis écrivain : auteur de chroniques de voyages et de poésie ; je suis ciné-conférencier : spécialisé dans les marches extrêmes à travers le monde ; je suis co-fondateur de l'association La Terre en Marche qui organise des expéditions à pied sur différents continents. Je vis à Avignon depuis cinq ans avec mon épouse et notre fille. La cité des Papes, classée au patrimoine mondiale de l'UNESCO, est une ville unique d'un point de vue historique, patrimonial et architectural. C'est aussi une ville dynamique sur les plans culturels (le festival de théâtre d'Avignon), commerciaux et gastronomiques. Avec enthousiasme et chaleur, j'aime faire découvrir cette ville aux touristes de passage, partageant mes connaissances, mes coups de cœur, mes bons plans. Alors partons ensemble à la découverte d'Avignon!
Pickup
The meeting place is in front of the stairs Poste Office, 4 cour Président Kennedy, Avignon.
Description
Français ci-dessous)
The tour of Avignon that I offer is an enchanting stroll through the historic heart of the city. We will discover the must-see sites: the extraordinary Palais des Papes, the ancient Roman forum that became the Place de l'Horloge, and the famous Pont Bénezet bridge spanning the Rhône. But you will also discover a more intimate and welcoming side to Avignon, with its squares, narrow streets, churches and mansions off the tourist trail.
I will tell you about the history of the City of Popes, from its origins to the present day. But I will also share many anecdotes that will make this city feel familiar to you. A good café, a quality restaurant, a trusted shopkeeper? I will be there to give you the best addresses.
So come with me! Passion and enthusiasm at your service! Book your tour now!
----
La visite d'Avignon que je vous propose est une promenade enchanteresse dans le cœur historique de la ville. Nous découvrirons les lieux incontournables : l'extraordinaire Palais des Papes, l'ancien forum romain devenu la Place de l'Horloge, le célèbre Pont Bénezet enjambant le Rhône. Mais vous découvrirez aussi un Avignon plus intime et chaleureux, avec ses places, ses ruelles, ses églises et ses hôtels particuliers hors des circuits touristiques.
Je vous parlerai de l'histoire de la Cité des Papes, depuis ses origines jusqu'à nos jours. Mais je vous conterai, en plus, de nombreuses anecdotes qui vous rendront cette ville familière. Un bon café, un restaurant de qualité, un commerçant de confiance? Je serai là pour vous communiquer les bonnes adresses.
Alors venez avec moi! Passion et enthousiasme à votre service! Réservez dès maintenant votre visite!